Директива Совета о минимуме требований по улучшению охраны труда работников отраслей по добыче полезных ископаемых на основе бурения (92/91)
ДИРЕКТИВА СОВЕТА 92/91/ЕЕС

от 3 ноября 1989 г

о минимуме требований по улучшению охраны труда работников отраслей по добыче полезных ископаемых на основе бурения (одиннадцатая отдельная директива в рамках толкования Статьи 16(1) Директивы 89/391/ЕЕС)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ:

· Принимая во внимание Договор о создании Европейского Экономического Сообщества и, в частности, его Статью 118а,

· Принимая во внимание предложение Комиссии1, представленное после согласования с Комиссией по безопасности и гигиене труда в горной и добывающих отраслях,

· В сотрудничестве с Европейским парламентом2,

· Принимая во внимание мнение Комитета по экономике и социальным вопросам3,

· Принимая во внимание, что Статья 118 а Договора ЕЕС предусматривает, что Совет должен принять, с помощью директив, минимум требований с целью содействия улучшениям, в особенности, производственной среды, в целях обеспечения более высокого уровня охраны труда и здоровья работников,

· Принимая во внимание, что, согласно условиям указанной Статьи, такие директивы должны избегать использования административных, финансовых и правовых ограничений, если они препятствуют созданию и развитию малых и средних предприятий,

· Принимая во внимание, что улучшение безопасности, гигиены труда и здоровья - это цель, которая не должна сводиться к чисто экономическому рассмотрению,

· Принимая во внимание, что Директива Совета 89/654/ЕЕС от 30 ноября 1989 г о минимуме требований безопасности и гигиены труда для рабочих мест (первая отдельная Директива в рамках толкования Статьи 16 (1) Директивы 89/391/ЕЕС4 не распространяется на добывающие отрасли промышленности,

· Принимая во внимание, что соответствие минимуму требований, необходимых для гарантии лучшего уровня безопасности и гигиены труда работников отраслей по добыче полезных ископаемых на основе бурения является, обязательным в целях обеспечения безопасности и гигиены труда работающих,

· Принимая во внимание, что отрасли, связанные с добычей полезных ископаемых на основе бурения, включают область работ, в которой работники могут быть подвергнуты высокой степени риска,

· Принимая во внимание: что данная Директива является отдельной директивой в рамках толкования Статьи 16(1) Директивы Совета 89/391/ЕЕС от 12 июня 1989 г о введении мер, содействующих улучшениям безопасности и гигиены труда работников5; что положения последней поэтому должны полностью распространяться на отрасли добычи полезных ископаемых на основе бурения, без ущерба для более строгих и/или специальных положений, содержащихся в настоящей Директиве,

· Учитывая, что данная Директива является практическим вкладом, содействующим социальной значимости внутреннего рынка.


1OJ No С 32, 7.2.1991, с.7,
2OJ No С 280, 28.10.1991, с.79 и
OJ No С 241, 21.9.1992, с.88
3(3) OJ No С 191,22.7.1991, с.34
4(4) OJ No L 393, 30.12.1989, с.1
5OJ No L 183, 29.6.1989, с.1


ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

РАЗДЕЛ I

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1

Предмет

1. Данная Директива, являющаяся одиннадцатой отдельной директивой в рамках толкования Статьи 16(1) Директивы 89/391/ЕЕС, устанавливает минимум требований к охране труда работников отраслей по добыче полезных ископаемых на основе бурения, указываемых в Статье 2 (а).

Положения Директивы 89/391/ЕЕС полностью распространяются на всю сферу, указанную в параграфе 1, без ущерба для более строгих и/или специфических положений, содержащихся в данной Директиве.

Статья 2

Определения

В контексте данной Директивы:

а) отрасли по добыче полезных ископаемых на основе бурения должны означать все отрасли, связанные с:

· добычей (в строгом понимании этого слова) полезных ископаемых на основе бурения скважин и/или
· разведкой, предполагающей такую добычу, и/или
· подготовкой добытых полезных ископаемых для продажи, исключая 
· деятельность, связанную с обработкой добытых ископаемых.

б) рабочее место должно означать весь участок, предназначенный для размещения оборудования, связанного с непосредственными и вспомогательными работами и установками, используемыми в отраслях промышленности по добыче полезных ископаемых на основе бурения, на который работники имеют доступ в процессе своей работы.

РАЗДЕЛ II

ОБЯЗАННОСТИ РАБОТОДАТЕЛЯ

Статья 3

Основные обязанности

1. В целях охраны труда работников работодатель должен принять необходимые меры, обеспечивающие:

а) проектирование, создание, оснащение, комплектование и функционирование рабочих мест таким образом, чтобы работники могли бы выполнять порученную им работу, не подвергая опасности себя и/или свое здоровье, а также других работников и их здоровье;
б) функционирование рабочих мест и действия всех работников под наблюдением руководителя работ; 
в) возложение работ, связанных с особым риском, только на компетентный персонал и их исполнение в соответствии с предоставленными инструкциями;
г) необходимую полноту всех инструкций по охране труда, предоставляемых работникам; 
д) предоставление соответствующих средств для оказания первой помощи;
е) регулярное проведение занятий по охране труда.

2. Работодатель должен обеспечить подготовку и своевременное обновление документа по безопасности и гигиене труда, содержащего соответствующие требования, установленные статьями 6,9 и 10 Директивы 89/391/ЕЕС.

Этот документ должен, в частности, указывать:

· что риски, которым работники подвергаются на рабочих местах, изучаются и оцениваются;
· что для достижения целей данной Директивы должны приниматься соответствующие меры;
· что использование и техническое обслуживание рабочих мест и оборудования не представляют опасности.

Данный документ должен составляться до начала проведения работ и пересматриваться, если рабочие места подвергались значительным изменениям, расширению или преобразованию.

3. Там, где на одних и тех же рабочих местах трудятся работники нескольких предприятий, каждый работодатель должен отвечать за вопросы, которые находятся в сфере его контроля.

Работодатель, который в соответствии с национальными законами и/или практикой отвечает за рабочие места, должен координировать выполнение всех мер по охране труда работников и указывать в своем документе по безопасности и гигиене труда цель такой координации, а также меры и процедуры ее реализации.

Координация не должна затрагивать ответственность отдельных работодателей, предусмотренную Директивой 89/391/ЕЕС.

4. Работодатель должен незамедлительно докладывать обо всех серьезных и/или фатальных производственных несчастных случаях и ситуациях повышенной опасности соответствующим компетентным органам.

При необходимости, работодатель должен обновлять документ по безопасности и гигиене труда, указывая принятые меры, во избежание любых повторений.

Статья 4

Защита от пожара, взрыва и атмосферы, угрожающей здоровью

Работодатель должен принять соответствующие меры предостережения, обусловленные характером работы и направленные на то, чтобы:

· избежать, обнаружить и бороться с возникновением и распространением огня и взрывов;
· предотвратить возникновение взрыва и/или атмосферы, угрожающей здоровью.

Статья 5

Аварийные и спасательные средства

Работодатель должен предоставить и обеспечить готовность соответствующих аварийных и спасательных средств, необходимых для того, чтобы работники имели возможность немедленно и безопасно покинуть свои рабочие места, в случае возникновения опасности.

Статья 6

Системы связи, предупреждения и аварийной сигнализации

Работодатель должен принять необходимые меры для обеспечения соответствующих систем предупреждения и других систем связи для того, чтобы содействовать операциям по оказанию помощи, эвакуации и спасения, которые должны быть организованы немедленно, в случае возникновения опасности.

Статья 7

Постоянное информирование работников

1. Без ущерба для Статьи 10 Директивы 89/391/ЕЕС, работники и/или их представители должны информироваться обо всех подлежащих принятию мерах в области безопасности и гигиены труда и, в частности, мерах, связанных с выполнением Статей 3-6. 

Информация для тех работников, которым она предназначается, должна быть всесторонней.

Статья 8

Наблюдение за здоровьем

1. Для того, чтобы обеспечить наблюдение за здоровьем работников, необходимое в связи с риском, который им угрожает, должны быть приняты меры, в соответствии с национальным законом или практикой.

2. Меры, указанные в параграфе 1, должны предусматривать, чтобы каждый работник имел возможность или был обязан проходить обследование здоровья до возложения на него обязанностей, указанных в Статье 2, и впоследствии с регулярной периодичностью.

3. Обследование здоровья может быть реализовано, как часть национальной системы здравоохранения.

Статья 9

Проведение консультаций с работниками и рабочими представителями

Консультации и участие работников и/или их представителей в отношении вопросов, охватываемых данной Директивой, должны осуществляться в соответствии со Статьей 11 Директивы 89/391/ЕЕС.

Статья 10

Минимум требований по безопасности и гигиене труда

1. Рабочие места, используемые впервые после даты введения в действие данной Директивы, как указано в Статье 12 (1), должны удовлетворять минимуму требований по безопасности и гигиене труда, установленных в Приложении.

2. Рабочие места, уже находящиеся в использовании до введения в действие данной Директивы, как указано в Статье 12 (1), должны удовлетворять минимуму требований по безопасности и гигиене труда, установленных в Приложении, как можно скорее, но не позднее чем через пять лет после указанной даты.

3. Если рабочие места подвергаются изменениям, расширению и/или преобразованиям после даты введения данной Директивы, как указано в Статье 12 (1), работодатель должен принять необходимые меры для того, чтобы такие изменения, расширения и/или преобразования соответствовали бы минимуму требований, установленных в приложении.

РАЗДЕЛ III

ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 11

Изменения Приложений

Изменения в приложениях, носящие чисто технический характер и обусловленные:

· принятием директив в области технического согласования и стандартизации, относящихся к отраслям добычи полезных ископаемых на основе бурения, и/или
· техническим прогрессом, изменениями в международных нормах или технических условиях, а также новыми достижениями в отраслях промышленности, связанных с добычей полезных ископаемых на основе бурения.

должны приниматься в соответствии с порядком, установленным Статьей 17 Директивы 89/391/ЕЕС.

Статья 12

Заключительные положения

· Государства-члены должны ввести в действие законы, нормы и административные положения, необходимые для обеспечения соответствия с данной Директивой не позднее, чем через 24 месяца после ее принятия. Они должны незамедлительно информировать об этом Комиссию.
· Если государства-члены принимают положения, указанные в параграфе 1, то последние должны содержать ссылку на данную Директиву, либо сопровождаться такой ссылкой в официальных публикациях. 
· Государства-члены должны сообщать в Комиссию тексты положений национальных законов в области, регламентированной настоящей Директивой, которые уже приняты или принимаются.
· Государства-члены должны каждые пять лет представлять в Комиссию отчеты о практическом внедрении данной Директивы, с указанием точек зрения работодателей и работников.

Комиссия должна информировать об этом Европейский Парламент, Совет, Комитет по экономике и социальным вопросам, Комиссию по безопасности и гигиене труда в горной и других добывающих отраслях промышленности, а также Консультативный Комитет по безопасности, гигиене и охране труда.

Статья 13

Директива адресуется государствам-членам.

Подготовлена в Брюсселе 3 ноября 1992 г

За Совет

Президент

ПРИЛОЖЕНИЕ

МИНИМУМ ТРЕБОВАНИЙ БЕЗОПАСНОСТИ И ГИГИЕНЫ ТРУДА, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ СТАТЬЕЙ 10 ДАННОЙ ДИРЕКТИВЫ

Предварительное замечание

Обязательства, устанавливаемые настоящим Приложением, выполняются во всех случаях, если этого требуют специфика рабочего места, вид работы, обстоятельства или существующий риск.

ЧАСТЬ А

Минимум общих требований, распространяющихся на сектора, находящиеся на суше и в море

1. Устойчивость и прочность

Рабочие места должны проектироваться, создаваться, строиться функционировать, подлежать надзору и техническому обслуживанию таким образом, чтобы противостоять и предупредить действия внешних сил.
Они должны быть соответствующим образом организованы и быть достаточно надежными, чтобы отвечать условиям их использования.

2. Организация и надзор

2.1 Организация рабочих мест.

2.1.1 Рабочие места должны быть организованы таким образом, чтобы они обеспечивали необходимую защиту от опасностей. Они должны поддерживаться в чистоте, все вредные вещества или остатки должны удаляться или контролироваться, чтобы это не создавало угрозы для здоровья и безопасности работников.
2.1.2 Производственные участки должны проектироваться и организовываться в соответствии с эргономическими принципами, с учетом нужд работников, для обеспечения последовательности выполнения операций на рабочих местах.
2.1.3 .Участки, на которых существует особая опасность, должны обозначаться, и на них должны быть установлены предупреждающие знаки.

2.2 Лицо, осуществляющее руководство.

Работник, являющийся ответственным за проведение работ, обладающий требуемой квалификацией и знаниями, необходимыми для выполнения обязанностей в соответствии с национальными законами и/или практикой, и назначаемый работодателем, должен осуществлять постоянное руководство каждым рабочим местом, на котором трудятся работники.
Работодатель может принять на себя ответственность за рабочие места, как это указано выше, если он обладает необходимыми для этой цели квалификацией и знаниями, в соответствии с национальными законами и/или практикой.

2.3 Надзор.

Для обеспечения охраны труда работников во время выполнения всех операций, необходимо, в соответствии с национальными законами и/или практикой, предусмотреть обязательный надзор, который должен осуществляться лицами, имеющими квалификацию и знания для выполнения этой обязанности, назначаемыми работодателем, либо от его имени и действующими от его имени. 
Работодатель может принять на себя надзор, как это указано выше, если он обладает необходимыми для этой цели квалификацией и знаниями, в соответствии с национальными законами и/или практикой.

2.4 Компетентные работники.

При работе на производственном участке всегда должно быть достаточное количество работников, обладающих соответствующей квалификацией, опытом и прошедших обучение для выполнения порученных им заданий.

2.5 Информирование, инструктаж и обучение

В целях обеспечения охраны труда, работников необходимо информировать, проводить инструктажи, обеспечивать возможность их подготовки и переподготовки.
Работодатель должен обеспечить предоставление работникам необходимых инструкций, так чтобы ни они сами, ни другие работающие не подвергались опасности.

2.6 Письменные инструкции.

Для каждого рабочего места должны быть разработаны письменные инструкции, устанавливающие правила, которые необходимо соблюдать в целях обеспечения безопасности и гигиены труда работников и безопасного использования оборудования.
Они должны включать информацию по использованию аварийного оборудования и описание действий, которые должны быть предприняты в случае аварийной ситуации на рабочем месте, либо вблизи него.

2.7 Безопасные методы работы

На каждом рабочем месте или в каждом виде деятельности должны применяться безопасные методы работы.

2.8 Разрешение на работу

Документ по безопасности и гигиене труда требует введения системы разрешений на проведение работ, действующей при выполнении как опасных, так и обычных видов работ, которые в свою очередь, могут быть связаны с другими работами, вызывающими серьезную опасность.
Разрешение на работу должно выдаваться лицом, осуществляющим руководство, до начала работы, с одновременным указанием условий и предостережений, которые должны выполняться до начала, в процессе и после работы.

2.9 Регулярный пересмотр мер по безопасности и гигиене труда.

Работодатель обязан обеспечить регулярный пересмотр мер, которые должны приниматься в отношении охраны труда работников, включая систему управления охраной труда, с тем чтобы обеспечить их соответствие настоящей Директиве.

3. Механическое и электрическое оборудование и установки

3.1. Общие требования.

Выбор, установка, комплектование, работа и техническое обслуживание механического и электрического оборудования должно осуществляться с учетом безопасности и гигиены труда работников, принимая во внимание другие положения данной Директивы и Директив 89/392/ЕЕС6 и 89/655/ЕЕС7 
Если оборудование устанавливается на участке, где существует или может существовать риск пожара или взрыва от возгорания газа, пара или летучей жидкости, то оно должно предназначаться для использования в такой среде.

3.2. Особые положения.

Механическое оборудование и установки должны быть соответствующей мощности, не иметь видимых дефектов и использоваться по назначению.
Электрическое оборудование и установки должны быть достаточных габаритов и мощности в соответствии с целями, для которых они предназначаются.


6OJ No L 183, 29.6.1989, с.9. Директива, замененная Директивой 91/368/ЕЕС (OJ No L 198, 22.7.1991, c.16) 
7OJ No L 393, 30.12.1989, с.13


4. Техническое обслуживание

4.1 Общее обслуживание

Должна быть предусмотрена схема обеспечения систематической проверки, обслуживания и, если необходимо, испытания механических и электрических установок.
Все обслуживание, проверка и испытание любой части установки и оборудования должны выполняться специалистом.
Необходимо регистрировать и хранить соответствующим образом записи о проведенных проверках и испытаниях.

4.2 Техническое обслуживание защитного оборудования.

Необходимое защитное оборудование должно поддерживаться готовым к использованию и всегда находиться в исправном состоянии.
Необходимо обслуживание оборудования с учетом выполняемых им операций.

5. Контроль в шахтах

Должно быть предусмотрено соответствующее оборудование контроля в шахтах (скважинах), для его использования во время проведения операций в скважинах с целью защиты от взрывов.
Размещение такого оборудования должно производиться с учетом существующей скважины и условий работы.

6. Защита от вредной атмосферы и риска взрыва.

6.1 Необходимо принять меры для оценки присутствия в атмосфере вредных и/или потенциально взрывоопасных веществ и измерения их концентрации.
Там, где этого требует документ по безопасности и гигиене труда, необходимо предусмотреть устройства для непрерывного и автоматического контроля и измерения концентрации газа в особых местах, автоматическую сигнализацию и устройства автоматического отключения питания электрических установок и двигателей внутреннего сгорания.
Там, где предусмотрены автоматические измерения, результаты таких измерений должны регистрироваться и сохраняться, как это обусловлено документом по безопасности и гигиене труда.

6.2 Защита от вредной атмосферы.

6.2.1 Там, где в атмосфере накапливаются или могут накапливаться вредные вещества, должны приниматься меры, обеспечивающие сбор этих веществ непосредственно у источника их возникновения с последующим удалением.
Система должна быть способна рассеивать вредную атмосферу, чтобы исключить риск для работников.
6.2.2 Без ущерба для Директивы 89/656/ЕЕС8, в тех местах, где работники подвергаются воздействию атмосферы, вредной для здоровья, следует иметь необходимое оборудование для дыхания, а также реанимационное оборудование.
В этих случаях на производственном участке должно быть достаточное количество людей, обученных использованию такого оборудования.
Оборудование должно соответствующим образом храниться и технически обслуживаться.
6.2.3 В тех случаях, если в атмосфере присутствует или может присутствовать сернистый водород или другие токсичные газы, необходимо представить в соответствующие компетентные органы план защиты, в котором должно быть подробно указано, какое защитное оборудование имеется и какие меры приняты.


8OJ No L 393, 30.12.1989, с.18


6.3 Защита от риска взрыва.

6.3.1 Должны быть приняты все необходимые меры, чтобы не допустить возникновения и накопления взрывоопасных веществ в атмосфере.
6.3.2 В тех местах, где существует риск взрыва, необходимо принять все меры, чтобы не допустить возгорания взрывоопасной атмосферы.
6.3.3 Необходимо подготовить план по предотвращению взрыва с детализацией требуемого оборудования и мер.

7. Аварийные пути и выходы

7.1 Аварийные пути и выходы должны оставаться свободными и выводить, насколько это возможно, на открытый воздух, либо в безопасную зону, безопасный сборочный пункт или безопасный эвакуационный пункт.

7.2 В случае риска, должна быть предусмотрена возможность как можно быстрее и безопаснее для сотрудников эвакуировать все рабочие места.

7.3 Количество, расположение и размеры аварийных путей и выходов зависят от их возможного использования, размеров оборудования и рабочих мест, а также максимально возможного количества присутствующих людей.
Помещения для проживания и комнаты отдыха должны иметь не менее двух отдельных аварийных путей, максимально отделенных друг от друга и ведущих в безопасную зону, безопасный сборочный пункт или в безопасный эвакуационный пункт.

7.4 Аварийные двери должны открываться наружу или, если это невозможно, то быть задвигающимися.
Аварийные двери не должны запираться или закрепляться так, чтобы любой человек, которому необходимо будет воспользоваться ими в аварийной ситуации, не смог бы легко и быстро их открыть.

7.5 Специальные аварийные пути и выходы должны обозначаться указателями в соответствии с национальными положениями, преобразующими Директиву 92/58/ЕЕС9 в закон.

7.6 Аварийные двери не должны запираться.
Аварийные пути и выходы, а также транспортные маршруты и двери (ворота), ведущие к ним, должны быть свободны от заграждений, так чтобы их можно было бы беспрепятственно использовать в любое время.

7.7 Аварийные пути и выходы, требующие освещения, должны обеспечиваться аварийным освещением необходимой интенсивности на случай отключения общего освещения.


9OJ No L 245, 26.8.1992, с.23


8. Вентиляция закрытых рабочих мест

8.1 Необходимо выяснить достаточность свежего воздуха в закрытых рабочих местах с учетом используемых методов работы и установленных физических потребностей работников.
Если используется система принудительной вентиляции, она должна поддерживаться в рабочем состоянии.
Там, где это необходимо для здоровья работников, любое повреждение должно выявляться системой контроля.

8.2 Если используются установки кондиционирования воздуха или механической вентиляции, то они должны функционировать таким образом, чтобы работники не подвергались воздействию холодного потока, создающего дискомфорт.
Любые осадки, либо пыль, которые могут создать неотвратимую угрозу здоровью работников в результате загрязнения атмосферы, должны немедленно удаляться.

9. Температура в помещении

9.1 В течение рабочего времени температура в помещении, где располагаются рабочие места, должна соответствовать условиям пребывания людей, с учетом используемых методов работы и физических потребностей, установленных для работников.

9.2 Температура в местах для отдыха, помещениях для дежурного персонала, санитарных комнатах, столовых и помещениях для оказания первой помощи должна соответствовать особому назначению этих помещений.

9.3 Окна, потолочные световые люки и стеклянные перегородки, в зависимости от характера работы и рабочего места, должны быть расположены таким образом, чтобы избежать, насколько это возможно, чрезмерного воздействия солнечных лучей на рабочие места.

10. Полы, стены, потолки и крыши помещений

10.1 Полы на рабочих местах не должны иметь представляющих опасность выпуклостей, отверстий или наклонов и должны быть неподвижными, устойчивыми и нескользкими.
Рабочие места, оборудованные в виде производственных участков, должны быть соответствующим образом изолированы с учетом типа производства и физической деятельности работников.

10.2 Поверхности полов, стен и потолков в помещениях должны быть такими, чтобы их можно было очищать или подновлять до необходимой гигиенической нормы.

10.3 Прозрачные или полупрозрачные стены, в особенности стеклянные перегородки в помещениях или вблизи рабочих мест и транспортных маршрутов, должны четко обозначаться и изготавливаться из прочного материала или быть отгорожены от таких мест, чтобы предостеречь работников от возможного контакта с такими стенами или получения травм в случае их разрушения.

10.4 Запрещается доступ на крыши, построенные из недостаточно прочных материалов до тех пор, пока не будет предоставлено оборудование, обеспечивающее безопасное проведение работ.

11. Естественное и искусственное освещение помещений

11.1 Каждое рабочее место должно быть снабжено осветительными приборами, обеспечивающими достаточную освещенность, необходимую для здоровья и безопасности сотрудников.

11.2 Рабочие места должны, по возможности, иметь достаточное освещение естественным светом и быть оборудованными, с учетом климатических условий, искусственным освещением, необходимым для обеспечения безопасности и гигиены труда работников.

11.3 Электропроводка освещения в помещениях, в которых располагаются рабочие места, а также в проходах, должна выполняться таким образом, чтобы исключить риск несчастного случая.

11.4 Рабочие места, на которых работники в особенности подвержены риску, в случае повреждения искусственного освещения, должны быть обеспечены аварийным освещением соответствующей интенсивности.

11.5 Освещение должно быть спроектировано таким образом, чтобы сохранялись освещенными производственные участки, аварийные маршруты, погрузочные участки и опасные зоны.
Там, где рабочие места подлежат использованию лишь периодически, требование, указанное выше, ограничивается лишь периодом пребывания на этих местах работников.

12. Окна и потолочные световые люки

12.1 Должна быть обеспечена возможность, если это предусматривается, безопасного открытия, закрытия, регулировки или закрепления окон, потолочных люков и вентиляторов. 
При открытии они должны устанавливаться в таком положении, чтобы не представлять опасности для работников.

12.2 Должна быть предусмотрена возможность осуществлять очистку окон и потолочных световых люков без риска для работников.

13. Двери и ворота

13.1 Расположение, количество и размеры дверей и ворот, а также материалы, применяемые для их изготовления, определяются характером использования помещений или рабочей зоны.

13.2 Прозрачные двери должны соответствующим образом помечаться в заметном месте.

13.3 Вращающиеся двери и ворота должны быть прозрачными, либо иметь просматриваемые панели.

13.4 Если прозрачные или полупрозрачные поверхности дверей и ворот изготовлены из непрочного материала, и существует опасность того, что работники могут получить травму в случае поломки двери или ворот, то их поверхность должна быть защищена от разрушения.

13.5 Скользящие двери должны снабжаться защитным устройством, предохраняющим их неожиданное соскакивание с рельс и падение.

13.6 Двери и ворота, открывающиеся вверх, должны снабжаться механизмом, защищающим их от падения вниз.

13.7 Двери, располагающиеся вдоль эвакуационных маршрутов, должны соответствующим образом помечаться.
Необходимо иметь возможность открывать их изнутри в любое время без посторонней помощи.
Необходимо иметь возможность открытия дверей при заполненных рабочих местах.

13.8 Двери для пешеходов должны быть расположены в непосредственной близости от ворот, предназначенных, в особенности, для транспорта, если такой проход для пассажиров безопасен; такие двери должны быть четко обозначены и оставаться постоянно свободными (не загораживаться).

13.9 Механические двери и ворота должны функционировать таким образом, чтобы не вызывать риска несчастного случая для работников.
Они должны оснащаться легко опознаваемыми и доступными аварийными устройствами останова и, если они не отключаются автоматически в случае отключения электроэнергии, то должна быть возможность открыть их вручную.

13.10 Там, где в целях предотвращения доступа в какое-либо место, используются цепи или аналогичные приспособления, они должны быть хорошо видны и соответствующим образом обозначены с помощью указателей, означающих запрещение или предупреждение.

14. Транспортные маршруты.

14.1 Должна быть предусмотрена возможность безопасно добираться до рабочих мест, а также быстро и безопасно их покидать в случае аварийной ситуации.

14.2 Транспортные маршруты, включая лестницы, фиксированные лестничные переходы, погрузочные площадки и пандусы, должны быть соответствующих размеров и располагаться таким образом, чтобы позволять легкий, безопасный доступ пешеходов или транспортных средств, не создавая угрозы работникам, находящимся вблизи таких транспортных путей.

14.3 Пути, используемые для передвижения пешеходов или грузов, должны быть соответствующих размеров с учетом потенциальных пользователей и типа предприятия.
Если на транспортных маршрутах используются средства транспорта, то для пешеходов должны быть предусмотрены проходы на достаточно безопасных расстояниях от транспортных средств.

14.4 Между путями следования транспортных средств и дверями, воротами, проходами для пешеходов, коридорами и лестницами должны быть предусмотрены достаточные расстояния.

14.5 Транспортные маршруты и подъездные пути должны быть четко обозначены, в целях защиты работников.

15. Опасные зоны.

15.1 Если рабочие места включают зоны, в которых, ввиду характера работы, существует риск для работника или падающих предметов, то такие места должны оснащаться, по возможности, устройствами, преграждающими доступ в эти зоны посторонним.

15.2 Соответствующие меры должны приниматься также для того, чтобы защищать работающих в этих опасных зонах при входе в них.

15.3 Опасные зоны должны быть четко обозначены.

16. Размеры и объем помещений - свобода движений на рабочем месте 

16.1 Рабочие помещения должны иметь достаточную площадь, высоту и объем, чтобы работники имели возможность выполнять свою работу без риска для безопасности, здоровья и благополучия.

16.2 Для того, чтобы работники имели достаточную свободу движений для выполнения работы, необходимо, чтобы размеры свободной незанятой площади на рабочем месте это позволяли.

17. Комнаты отдыха

17.1 Работникам должна предоставляться удобная для отдыха комната, если этого требуют условия безопасности и гигиены труда, в частности, ввиду рода выполняемой работы или одновременного присутствия в помещении более определенного количества работающих.
Это положение не распространяется на работников контор (офисов) или подобных рабочих помещений, при условии равноценного отдыха во время рабочих перерывов.

17.2 Комнаты отдыха должны быть достаточно просторными и оборудованными необходимым количеством столов и сидячих мест (со спинками) для определенного количества работников.

17.3 В комнате отдыха должны быть предусмотрены соответствующие меры для защиты некурящих от неудобств, связанных с табачным дымом.

17.4 Если в течение рабочего времени в работе происходят регулярные и частые перерывы, и отсутствует комната для отдыха, то должны быть выделены другие помещения, в которых работники могли бы находиться во время таких перерывов, если это требуется условиями безопасности и гигиены труда.
Для защиты некурящих от неудобств, связанных с табачным дымом, должны быть предусмотрены соответствующие меры.

18. Рабочие места на открытом воздухе.

18.1 Рабочие места, транспортные маршруты и другие места или установки, занимаемые или используемые работниками в процессе их деятельности, должны быть организованы таким образом, чтобы обеспечить безопасность перемещения пешеходов и транспортных средств.

18.2 Рабочие места на открытом воздухе (вне помещения) должны соответствующим образом освещаться с помощью искусственного освещения, если освещение дневным светом является недостаточным.

18.3 Если работники работают на участке вне помещения (на открытом воздухе), то эти рабочие места, насколько это возможно, должны быть организованы таким образом, чтобы рабочие:

а) были защищены от суровых погодных условий и, при необходимости, от падающих предметов;
б) не подвергались воздействию вредных уровней шума, а также вредным внешним воздействиям таких элементов, как газы, пары или пыль;
в) могли бы быстро покинуть свои рабочие места в случае опасности, либо чтобы им можно было бы быстро оказать помощь;
г) не могли бы поскользнуться или упасть.

19. Беременные женщины и кормящие матери

В целях отдыха беременным женщинам и кормящим матерям должна быть предоставлена возможность полежать в соответствующих условиях.

20. Работники, имеющие инвалидность

При необходимости, рабочие места должны быть организованы с учетом того, что на них работают люди, имеющие физические недостатки.
Это относится, в частности, к дверям, проходам, лестницам, душевым, умывальным комнатам, туалетам, а также оборудованию рабочих мест, используемых работниками- инвалидами.

ЧАСТЬ Б

Минимум специальных требований, распространяемых на наземный сектор

1. Обнаружение огня и борьба с огнем

1.1 При проектировании, создании, оборудовании, комплектовании, функционировании и техническом обслуживании рабочих мест должны приниматься соответствующие меры для предотвращения возникновения и распространения огня от источников, указанных в документе по безопасности и гигиене труда.
Необходимо предусмотреть меры быстрой и эффективной борьбы с огнем.

1.2 Рабочие места должны быть оснащены соответствующим оборудованием борьбы с огнем и, при необходимости, устройствами обнаружения огня (детекторами огня) и системами аварийной сигнализации.

1.3 Неавтоматическое оборудование борьбы с огнем должно позволять легкий доступ к нему, быть простым в использовании и, при необходимости, быть защищено от повреждений.

1.4 На производственном участке должен храниться план защиты от пожара, содержащий подробные сведения о том, какие меры предостережения должны быть приняты в соответствии со Статьями 3, 4, 5 и 6 данной Директивы для того, чтобы предотвратить, обнаружить и бороться с воспламенением и распространением огня.

1.5 Оборудование должно обозначаться указателями в соответствии с национальными положениями, преобразующими Директиву 92/58/ЕЕС в закон
Такие указатели должны размещаться в соответствующих местах и быть прикреплены к ним.

2. Дистанционное управление в аварийных ситуациях

В случае аварийной ситуации оборудование должно позволять работу в режиме дистанционного управления в определенных местах, если это требуется в соответствии с документом по безопасности и охране труда. 
Такое оборудование должно включать системы для изолирования и отключения скважин, установок и трубопроводов.

3. Обычная и аварийная связь

3.1 Там, где это требуется в соответствии с документом по безопасности и гигиене труда, каждое рабочее место, на котором трудятся работники, должно быть оборудовано:

а) акустической и оптической системой передачи показаний аварийного сигнала, если это необходимо, на каждое рабочее место, где присутствуют работники;
б) акустической системой, которую можно отчетливо слышать на всех производственных участках, где часто присутствуют работники.

3.2 В соответствующих местах должны быть предусмотрены средства для подачи сигнала тревоги.

4. Безопасные пункты сбора и перечень неотложных мероприятий

Там, где это требуется в соответствии с документом по безопасности и гигиене труда, должны быть определены безопасные пункты сбора, подготовлены перечни неотложных мероприятий и приниматься необходимые меры.

5. Средства эвакуации и спасения

5.1 Работники должны быть обучены необходимым действиям в аварийных ситуациях.

5.2 Спасательное оборудование должно быть легко доступным, расположенным в соответствующих местах и быть готовым к использованию.

5.3 В случае, если затруднительно использование аварийных путей, и атмосфера не позволяет дышать или может оказаться таковой, необходимо предусмотреть наличие специальных автономных спасательных аппаратов для немедленного применения на рабочих местах.

6. Занятия по безопасности труда

На всех рабочих местах, где обычно трудятся работники, необходимо с регулярной периодичностью проводить занятия по безопасности труда.
Основная цель таких занятий - научить и провести проверку знаний работников, в особые обязанности которых входит, в случае опасности, использование, обращение или работа с аварийным оборудованием с учетом критериев, установленных в документе по безопасности и охране труда, указанном в п.!.!.
В случае необходимости, работники, которым это поручается, должны также научиться правильно использовать, обращаться или работать с таким оборудованием

7. Санитарное оборудование

7.1 Комнаты для переодевания и индивидуальные шкафчики.

7.1.1 Если работники должны надевать специальную рабочую одежду, и по условиям гигиены или соблюдения приличий, они не могут переодеться в другой комнате, то необходимо обеспечить соответствующие комнаты для переодевания. 
Комнаты для переодевания должны быть удобными, достаточно свободными и снабжены сидениями.
7.1.2 Комнаты для переодевания должны быть достаточно просторными и иметь соответствующие приспособления, позволяющие работникам запирать свои вещи на время работы.
Если этого требуют обстоятельства (например, наличие вредных веществ, влажность, грязь), то индивидуальные запирающиеся шкафчики для рабочей одежды должны располагаться отдельно от шкафчиков для обычной одежды.
Необходимо предусмотреть возможность для выслушивания влажной одежды.
7.1.3 Комнаты для переодевания должны быть предусмотрены отдельно для мужчин и женщин, либо для раздельного их использования мужчинами и женщинами.
7.1.4 Если согласно п. 7.1.1. комнаты для переодевания не требуются, то каждый работник должен иметь место для хранения своей одежды.

7.2 Душевые, туалеты и раковины для умывания

7.2.1 Если это необходимо ввиду характера работы или по причине здоровья, то работникам должны быть предоставлены соответствующие душевые.
Необходимо предусмотреть раздельные душевые или раздельное их использование мужчинами и женщинами.
7.2.2 Душевые комнаты должны быть достаточно просторными, чтобы каждый работник мог мыться без помех, в условиях, соответствующих необходимым гигиеническим нормам.
Душевые должны снабжаться горячей и холодной водопроводной водой. 
7.2.3 Если в соответствии с п. 7.2.1. душевые комнаты не требуются, то необходимо иметь соответствующие раковины для умывания, с горячей и холодной водопроводной водой, в непосредственной близости от рабочих мест и комнат для переодевания.
Такие раковины для умывания должны быть отдельными для мужчин и женщин, если это требуется по соображениям приличия.

7.3 Туалеты и раковины для умывания

Отдельные службы должны быть предусмотрены в непосредственной близости от рабочих мест, комнат для отдыха, переодевания, душевых или умывальных комнат, и такие службы должны оборудоваться необходимым количеством туалетных кабин и раковин для мытья рук.
Должны быть предусмотрены отдельные туалеты для мужчин и женщин.

8. Комнаты и оборудование для оказания первой помощи

8.1. Оборудование для оказания первой помощи должно соответствовать типу выполняемой работы.
Необходимо иметь одну или более комнат для оказания первой помощи.
В этих комнатах должна на видном месте размещаться инструкция об оказании первой помощи при несчастных случаях.

8.2 Комнаты для оказания первой помощи должны быть оснащены необходимыми установками и оборудованием, позволяющими оказывать такую помощь, а также быть удобными для использования носилок.
На этих комнатах должны иметься специальные указатели в соответствии с национальными нормами, преобразующими Директиву 92/58/ЕЕС в закон.

8.3 Кроме того, оборудование для оказания первой помощи должно иметься во всех тех местах, где условия работы этого требуют.
Это оборудование должно быть соответствующим образом обозначено и позволять легкий доступ к нему.

8.4 Для оказания первой помощи с использованием имеющегося оборудования должно быть обучено достаточное количество работников.

9. Транспортные маршруты.

Там, где автотранспортные дороги подходят к рабочему месту, при необходимости, должны быть предусмотрены средства регулирования движения.

ЧАСТЬ В

Минимум специальных требований, распространяемых на сектор, находящийся в открытом море

1. Предварительное замечание

1.1 Без ущерба для Статьи 3(2), работодатель, который, в соответствии с национальным законодательством и/или практикой, является ответственным за рабочие места, рассматриваемые в данной Части В, должен предусмотреть, чтобы в документе по безопасности и гигиене труда указывалась необходимость принятия соответствующих мер, обеспечивающих охрану труда и здоровья работников как в обычных, так и в критических ситуациях.

С этой целью в документе необходимо:

а) идентифицировать специфические источники опасности, связанные с рабочим местом, включая сопутствующие обстоятельства, которые могут быть причиной несчастных случаев с возможно серьезными последствиями для здоровья и безопасности работников;
б) оценить риски, связанные со специфическими источниками опасности, упомянутыми в (а);
в) указать, какие необходимые меры предостережения должны быть приняты в целях избежания риска несчастных случаев, упомянутых в (а), ограничения распространения несчастных случаев и обеспечения эффективной и контролируемой эвакуации рабочих мест при аварийных ситуациях;
г) указать, какая система управления необходима для соответствия положениям Директивы 89/391/ЕЕС и данной Директивы, как в нормальных, так и в критических ситуациях.

1.2 Работодатель должен следить за соблюдением процедур и мероприятий, указанных в документе по безопасности и гигиене труда, в процессе планирования и введения в действие всех необходимых этапов, предусмотренных данных Директивой.

1.3 Разные работодатели, отвечающие за разные рабочие места, должны, в случае необходимости, сотрудничать при подготовке документов по безопасности и гигиене труда, а также мер, необходимых для обеспечения охраны труда работников.

2. Обнаружение огня и борьба с огнем

2.1 Необходимо принять соответствующие меры предосторожности, указанные в документе по безопасности и гигиене труда, упомянутом в п.1.1., для того чтобы предотвратить, обнаружить и бороться с воспламенением и распространением огня. 

2.2 Все рабочие участки должны быть оснащены необходимыми системами обнаружения и защиты, системами борьбы с огнем и аварийной сигнализацией, в соответствии с теми опасностями, которые были идентифицированы в документе по безопасности и гигиене труда, упомянутом в п.1.1.

К таким средствам могут относиться (хотя данный перечень может не ограничиваться ими):

· системы обнаружения огня;
· пожарная сигнализация;
· водопроводная магистраль для пожаротушения;
· пожарные гидранты и шланги;
· системы залива воды и регуляторы воды;
· системы автоматического разбрызгивания;
· системы уничтожения газа;
· пенообразующие системы;
· портативные огнетушители;
· снаряжение пожарника.

2.3 Неавтоматическое оборудование для борьбы с огнем должно быть доступным, легким в использовании и, при необходимости, быть защищено от повреждения.

2.4 На рабочем месте должен храниться план защиты от пожара, содержащий подробные сведения о мерах предосторожности для предотвращения, обнаружения и борьбы с воспламенением и распространением огня.

2.5 Специальные системы защиты от аварий должны быть изолированными, либо иным способом обеспечивать в необходимой степени защиту от несчастных случаев, сохраняя при этом свои функции в аварийных ситуациях. 
Такие системы должны, при необходимости, дублироваться.

2.6 Оборудование должно помечаться специальными знаками в соответствии с национальными положениями, преобразующими Директиву 92/58/ЕЕС в закон. 
Такие знаки должны располагаться в соответствующих местах и быть прикрепленными к ним.

3. Дистанционное управление в аварийных ситуациях

3.1 Там, где это требуется в соответствии с документом по безопасности и гигиене труда, указанном в п.1.1., должна быть создана система дистанционного управления в случае аварийной ситуации.
Такая система должна включать станции мониторинга, которые устанавливаются в соответствующих местах и могут быть использованы в случае аварии, включая, если это необходимо, станции мониторинга в безопасных пунктах сбора и пунктах эвакуации. 

3.2 Оборудование для дистанционного управления, указанное в п.3.1., должно включать, по крайней мере, системы вентиляции, аварийного останова оборудования, которое может вызвать воспламенение, предотвращения утечки воспламеняющихся жидкостей и газов, защиты от пожара и контроля скважин.

4. Обычная и аварийная связь

4.1 Там, где это требуется в соответствии с документом по безопасности и гигиене труда, указанном в п.1.1., каждое рабочее место, на котором трудятся работники, должно быть оборудовано:

· акустической и оптической системой передачи показаний аварийного сигнала, если это необходимо, на каждое рабочее место, где присутствуют работники;
· акустической системой, которую можно отчетливо слышать на всех производственных участках, где часто присутствуют работники.
· системой, обеспечивающей поддержание связи с берегом и спасательными службами.

4.2 Такая система должна оставаться действующей в случае аварии.

Акустическая система должна дополняться системами связи, которые не зависят от уязвимых истников питания.

4.3 Средства для подачи сигнала тревоги должны устанавливаться в соответствующих местах.

4.4 Если работники присутствуют на таких рабочих участках, на которых обычно не бывает людей, то там должны быть системы связи применительно к существующим обстоятельствам.

5. Безопасные пункты сбора и перечень неотложных мероприятий

5.1 Необходимо принять меры для защиты безопасных пунктов сбора и эвакуационных пунктов от жары, дыма, воздействия взрыва и обеспечить, чтобы пути выхода и входа в эти пункты оставались проходимыми.
Такие меры могут включать обеспечение защиты работников в течение длительного периода, чтобы позволить безопасную эвакуацию, организацию вывода людей и их спасение в случае необходимости.
Там, где это требуется в соответствии с документом по безопасности и гигиене труда, должны быть определены безопасные пункты сбора, подготовлены перечни неотложных мероприятий и приниматься необходимые меры.

5.2 Там, где это требуется в соответствии с документом по безопасности и гигиене труда, указанном в п.1.1., одно из защищенных мест, определенных в п.5.1., должно иметь средства, обеспечивающие работу оборудования, рассматриваемого в п.3 данной Части В, в режиме дистанционного управления, а также связь с берегом и аварийными службами.

5.3 Пункты сбора и эвакуации должны быть легко доступными, как из жилых помещений, так и с производственной территории.

5.4 Для каждого пункта сбора должен составляться список фамилий сотрудников, приписанных к данному пункту, который должен обновляться и вывешиваться для сведения.

5.5 На производственных участках должны в соответствующем месте вывешиваться списки лиц, наделенных особыми обязанностями на случай аварийной ситуации.
Их фамилии должны указываться также в письменных инструкциях, рассматриваемых в п.3.6 Части А.

6. Средства эвакуации и спасения

6.1 Работники должны быть обучены необходимым действиям в аварийных ситуациях.
В дополнение к обучению общим действиям в аварийных ситуациях, работники должны получить подготовку применительно к специфике рабочего места, которая должна быть определена в документе по безопасности и гигиене труда, рассматриваемом в п.1.1., в отношении данного рабочего места.

6.2 Работников необходимо обучить технике выживания, принимая во внимание критерии, установленные в документе по безопасности и гигиене труда, указанном в п.1.1.

6.3 На каждом рабочем месте должны быть необходимые и достаточные средства эвакуации на случай аварийной ситуации и средства выхода непосредственно в море.

6.4 Должен быть составлен план аварийных действий спасения на море и в ситуациях эвакуации рабочих мест.
Этот план должен основываться на документе по безопасности и гигиене труда, указанном в п.1.1., и предусматривать использование находящихся поблизости судов и вертолетов, а также учитывать критерий вместимости и времени ответной реакции этих судов и вертолетов.
Требуемое время реакции должно быть указано в документе по безопасности и охране труда для каждого производства.
Расположенные поблизости суда должны быть предназначенными для выполнения таких функций и оснащены необходимыми средствами, позволяющими осуществить эвакуацию и спасение.

6.5 Минимум требований для каждого спасательного транспортного средства (спасательной лодки), спасательного плота, а также спасательного круга, спасательного жилета, которым они должны удовлетворять, являются:

· их пригодность и соответствующее оснащение для поддержания жизни в течение достаточного периода времени;
· достаточное количество для всех работников, которые они могут потребоваться;
· пригодность типа этих средств для данной сферы производства;
· изготовление из соответствующих материалов с учетом предназначения этих средств для спасения жизни, а также обстоятельств, при которых они могут использоваться и храниться готовыми к использованию;
· соответствующая окраска, делающая их заметными в процессе использования, а также оснащенность средствами, которыми пользователь может воспользоваться для привлечения внимания спасателей.

6.6. Необходимые средства спасения жизни должны быть готовыми к немедленному использованию.

7. Занятия по безопасности труда

На всех рабочих местах, где обычно трудятся работники, необходимо с регулярной периодичностью проводить занятия по безопасности труда, на которых:

· все работники, наделенные особыми обязанностями, включающими использование, обращение или работу с аварийным оборудованием, проходят подготовку и проверку выполнения этих обязанностей с учетом критериев, установленных в документе по безопасности и охране труда, указанном в п.!.!.

В случае необходимости, работники должны также научиться правильно использовать, обращаться или работать с таким оборудованием:

· все оборудование, предназначенное для аварийных ситуаций и используемое в процессе обучения, проверяется, очищается, в случае необходимости, а также перезаряжается или заменяется и все это портативное снаряжение возвращается на место, где оно обычно хранится;
· проверяется работа спасательных транспортных средств.

8. Санитарное оборудование

8.1 Комнаты для переодевания и индивидуальные шкафчики.

8.1.1 Если работники должны надевать специальную рабочую одежду, и по условиям гигиены или соблюдения приличий, они не могут переодеться в другой комнате, то необходимо обеспечить соответствующие комнаты для переодевания. 
Комнаты для переодевания должны быть удобными, достаточно свободными и снабжены сидениями.
8.1.2 Комнаты для переодевания должны быть достаточно просторными и иметь соответствующие приспособления, позволяющие работникам запирать свою одежду на время работы.
Если этого требуют обстоятельства (например, наличие вредных веществ, влажность, грязь), то индивидуальные запирающиеся шкафчики для рабочей одежды должны располагаться отдельно от шкафчиков для обычной одежды.
Необходимо предусмотреть возможность для выслушивания влажной одежды.
8.1.3 Комнаты для переодевания должны быть предусмотрены отдельно для мужчин и женщин, либо для раздельного их использования мужчинами и женщинами.
8.1.4 Если согласно п. 8.1.1. комнаты для переодевания не требуются, то каждый работник должен иметь место для хранения своей одежды.

8.2 Душевые и средства для мытья

В дополнение к средствам, имеющимся в каждом помещении, в случае необходимости, туалеты и раковины с водой должны быть установлены также вблизи рабочих мест.
Необходимо предусмотреть раздельные туалеты или раздельное их использование мужчинами и женщинами.
Раковины для умывания должны быть отдельными для мужчин и женщин, если это требуется по соображениям приличия.

8.3 Туалеты и раковины для умывания

Отдельные службы должны быть предусмотрены в непосредственной близости от рабочих мест, комнат для отдыха, переодевания, душевых или умывальных комнат, и такие службы должны оборудоваться необходимым количеством туалетных кабин и раковин для мытья рук.
Должны быть предусмотрены отдельные туалеты для мужчин и женщин.

9. Комнаты и оборудование для оказания первой помощи

9.1 Необходимо иметь одну или более комнат для оказания первой помощи, в соответствии с масштабом производства и видом выполняемых работ.

9.2 Комнаты для оказания первой помощи должны быть оснащены необходимыми установками, оборудованием и медицинскими препаратами, а также иметь достаточное количество специалистов, которые, если этого требуют обстоятельства, могут оказать первую помощь и, при необходимости, провести лечение под руководством врача-специалиста (в его присутствии или без него).
На этих комнатах должны иметься специальные указатели в соответствии с национальными нормами, преобразующими Директиву 92/58/ЕЕС в закон.

9.3 Кроме того, оборудование для оказания первой помощи должно иметься во всех тех местах, где условия работы этого требуют.
Это оборудование должно быть соответствующим образом обозначено и позволять легкий доступ к нему. 

10. Помещения

10.1 Если это требуется в связи с характером, объемом и продолжительностью работ, работодатель обязан предоставить работникам помещение, которое должно:

· быть защищено от воздействия взрыва, проникновения дыма и газа, а также от воспламенения и распространения огня, как это определено в документе по безопасности и гигиене труда, указанном в п.1.1;
· быть снабжено средствами вентиляции, отопления и освещения;
· иметь на каждом этаже, по крайней мере, два раздельных выхода, ведущих к аварийным маршрутам; 
· быть защищено от постороннего шума, запахов и дыма, которые могут быть опасными для здоровья, а также от суровых погодных условий; 
· быть изолировано от производства и располагаться вдали от опасных зон.

10.2 В таких помещениях должно быть достаточное количество кроватей или других спальных мест для предполагаемого количества работников, которые могут пользоваться помещением.
Каждая комната, предназначенная для сна, должна быть достаточно просторной, чтобы находящиеся в ней люди могли бы разместить свою одежду.
Необходимо обеспечить раздельные комнаты отдыха для мужчин и женщин.

10.3 Такие помещения должны включать достаточное количество душевых и мест для мытья, снабжаемых горячей и холодной водопроводной водой. 
Должны быть предусмотрены раздельные душевые, либо раздельное их использование мужчинами и женщинами.
Душевые должны быть достаточно просторными, чтобы позволить каждому работнику мыться без помех, согласно гигиеническим нормам.

10.4 Помещения должны иметь достаточное количество туалетов и раковин для умывания.
Необходимо предусмотреть раздельные помещения, либо раздельное их использование мужчинами и женщинами.

10.5 Помещения и содержащееся в нем оборудование должны содержаться в соответствии с необходимыми стандартами гигиены.

11. Работа вертолетов

11.1 Вертолетные площадки на производственной территории должны быть достаточного размера и располагаться в таком месте, чтобы позволить свободный подход к ним больших вертолетов, использующих эту площадку для работы в особо трудных для них условиях. 
Вертолетная площадка должна проектироваться и сооружаться в соответствии с предполагаемыми видами работ.

11.2 Необходимо предусмотреть и хранить в непосредственной близости от места приземления вертолета оборудование, которое применяется в аварийной ситуации, требующей использования вертолета.

11.3 На производствах с постоянным коллективом работников должно быть достаточное количество персонала, обученного действиям в чрезвычайных ситуациях, который должны присутствовать на вертолетных площадках во время работы вертолета.

12. Размещение производственных установок в море - безопасность и устойчивость

12.1 Должны быть приняты все необходимые меры для обеспечения охраны труда работников в отраслях по добыче полезных ископаемых на основе бурения, если производственные установки располагаются в открытом море.

12.2 Работы по подготовке к размещению установок, предназначенных для работы в открытом море, должны выполняться таким образом, чтобы обеспечить их устойчивость и безопасность.

12.3 Используемое оборудование и процедуры, предусмотренные мерами, указанными в п.12.1., должны способствовать сокращению риска для работников отраслей по добыче полезных ископаемых на основе бурения, как в обычных так и в критических ситуациях.